المشاركات

مشاركة مميزة

شرح Pronouns(ضمائر) وفق مجمع كامبريدج القسم الأول

صورة
" شرح الضمائر(Pronouns) وفق مجمع كامبريدج البريطاني" شرح الضمائر(Pronouns) لدينا في اللغة الإنكليزية الكثيرمن الضمائركماهوموجود باللغة العربية.                   والضمائر في اللغة الإنكليزية تعتبر ركيزة القواعد ،يجب تعلمها في بادئ الأمر.                    ومن هنا قررنا شرح ضمائر اللغة الإنكليزية وفق مجمع كامبريدج الإنكليزي. "القسم الأول من شرح الضمائر" شرح ضمائر اللغة الإنكليزية: تستخدم الضمائر لتحل محل الاسم أو العبارة الأسمية في الجملة. تنقسم الضمائر إلى عدة أقسام: Personal Possessive Reflexive Interrogative Demonstrative Indefinite Reciprocal Relative شرح ضمائر (Personal Pronouns) الضمائر الشخصية: الضمائر الشخصية تحل محل الاسم أوالعبارة الأسمية في الجملة وتنقسم إلى قسمين: Subject Pronouns Object Pronouns   (Subject Pronouns (I-He-She-IT-We-They-You (Object Pronouns (me-him-her-It-us-Them-You  شرح ضمائر الفاعل (Subject Pronouns): تأتي هذه الضمائرفي الجملة غالباً قبل الفعل لتعرف من قام بالفعل. تنوب هذه الضمائرعن الفاعل (أو الاسم) أو الجملة الأسمية. عادة الجملة لاي

طريقة حفظ موضوع باللغة الإنكليزية.

صورة
طريقة حفظ موضوع باللغة الإنكليزية   طريقة حفظ الموضوع باللغة الإنكليزية كثير من الطلاب يبحثون عن طريقة لحفظ موضوع باللغة الإنكليزية. وبالرغم من أنني لا أحبذ حفظ المواضيع بل أشجع الطلاب على كتابتها بأنفسهم. إ لا أن هناك الكثير من الطلاب المبتدئين الذين تنقصهم المهارة ويعتبر مستواهم ضعيف من البنية اللغوية. وغير قادرين على التدرب في هذه الفترة لأن إمتحاناتهم على الأبواب. لذلك اضطررت لإيجاد طريقة سهلة وسريعة تساعدهم على حفظ الموضوع وضمان العلامة التامة في الإمتحان. طريقة حفظ موضوع باللغة الإنكليزية لطلاب المدارس الخطوة الأولى في طريقة حفظ موضوع باللغة الإنكليزية أولاً:

مجموعة من idioms باللغة الإنكليزية مع ترجمتها وشرحها

صورة
Idioms  تجميع Idioms شرح Idioms بالعربي تعابير أو عبارات اصطلاحية :Idioms هي مجموعة من التعابير،أو المصطلحات ,التي لايمكن ترجمتها، بشكل حرفي ،لأن المعنى يضيع فمثلاً :أحمد طالب سألته أمه: "درست للامتحان منيح." أحمد:"أي درست كتير منيح"  أمه: " طيب بكرا المي بتكذب الغطاس." هنا عندما قالت بكرا المي بتكذب الغطاس هنا لانقصد أن الماء شخص يكذب الغطاس فعلياً أو فعلاً هنالك غطاس ولانترجمها إلى اللغة الإنكليزية بشكل حرفي. لأن المقصود من المعنى هنا أن الحقيقة تظهرعندما يحين وقتها. فعند ظهور النتائج يتضح لنا إذا كان أحمد قد درس بالفعل أم أنه كان يكذب. هنا سنضع الكثيرمن Idioms ونقوم بتصنيفها: Love Idioms Money Idioms Weather Idioms Idioms Love عبارات اصلاحية عن الحب باللغة الإنكليزية مع ترجمتها.                                          Falling head over heels in love - أحبه من رأسه حتى أخمص قدميه،أو احبه من ساسه لراسه. يعني انه بحب هذا الشخص كثيراً أو نتحدث عن حب شخصين مثال على ذلك: .I’ve fallen head over heels in love with you .They have fallen head over heels in love